Prevod od "arrancado de" do Srpski


Kako koristiti "arrancado de" u rečenicama:

Tem uma grande diferença, entre um dedo cortado vivo e fresco e um arrancado de um cadáver.
Velika je razlika izmedju Sveze isecenog prsta... I onog koji ukrades sa mrtvaca.
Nesta última semana me senti como se meu coração tivesse sido arrancado de mim.
Prošle nedelje, oseæao sam se kao... da mi je neko išèupao srce.
"Fique bem, desunido assim, arrancado de tudo que é próximo.
"Zbogom ostaj, biæemo odvojeni Ostavljeni bez ijedne veze.
Eles têm que ver o mundo deles, tudo que eles têm de mais querido, arrancado deles como foi arrancado de mim.
Морају да виде свет, који је, отргнут од њих као што је био отргнут од мене.
Que coque eu arrancado de você foi de 70 centavos.
Koka kola koju sam ti otela je koštala 70 jeona.
Você cata defuntos de covas e um piercing arrancado de um umbigo te deixa com nojo?
Vadiš leševe iz masovnih grobnica, a muka ti je od èupanja prstena iz pupka?
Você só conhece o medo como um carneiro arrancado de sua mãe.
Ti jedino znaš za strah koje oseæa jagnje kada je odvojeno od svoje majke.
Não é justo ter alguém arrancado de sua vida dessa forma.
Nije fer da ti neko samo tako otme takvu osobu iz zivota.
Temia que nós tivéssemos arrancado de você, quando nós te perseguimos outra noite.
Bojao sam se da æemo izbatinati to iz vas kada smo vas uhvatili.
O livro é sobre como tudo foi arrancado de mim.
Ravnodušnost je loša, kako god da ostaneš bez neèega.
Quando vi aquelas palavras, foi como se alguém as tivesse arrancado de dentro da minha cabeça.
Када сам видео те речи, то је било кад ми их је неко ишчупао из главе.
Dor é dedicar toda sua vida a um esporte, a uma carreira... e ter tudo arrancado de você como um bebê de uma mãe.
Bol je kada ceo svoj život posvetite sportu, karijeri, a onda neko to otrgne od vas kao da otrgnete bebu od majke.
Pedaço de couro cabeludo nele depois de ter sido arrancado de sua cabeça.
Sa deliæima skalpa na njoj nakon što joj je otkinuo glavu.
Tivemos alguém querido arrancado de nós de modo não natural.
Oboje imamo nekog kog volimo i ko nam je otet neprirodnim putem.
Parece que foi arrancado de seu lóbulo.
Izgleda da je strgnuta s njenog uha.
Mas tome cuidado para que não seja arrancado de você.
Ali budi sigurna da ga imaš na oku, ako ne želiš da ti nestane pod nogama.
E sugiro que comece a me apoiar porque se eu for condenado por isso, farei com que tudo que você preza tanto seja arrancado de suas belas garras.
I predlažem ti da poèneš da me podržavaš, jer ako ja budem optužen za ovo, postaraæu se da sve što ti je drago bude istrgnuto iz tvojih kandži.
E por que precisa dele agora que foi arrancado de sua cabeça?
Zašto bi to tebe zanimalo kada ti sada više nije na glavi?
Amaldiçoado porque, como para todos por aqui, o que eu amava foi arrancado de mim.
Prokleto je zato što mi je kao i svima ostalima oduzeto ono što volim.
E se o promotor tivesse um membro protético, certamente teria arrancado de seu encaixe e batido nele com o membro.
И да тужилац има вештачки уд, сигурно бих га узео и пребио га њиме.
A última lembrança do pai não será deles sendo arrancado de seus braços com uma arma.
Zadnja uspomena na oca im neæe biti uzimanje iz njegovih ruku dok je na nišanu.
Hoje lutamos não pelo que temos... mas pelo que foi tão selvagemente arrancado de nosso seio!
Вечерас се боримо не за оно што имамо, већ за оно што су нам одузели.
Tudo o que eu tinha, tudo o que eu possuía, tudo o que eu era, foi arrancado de mim.
Sve što sam imala, što sam predstavljala, sve što sam bila mi je oduzeto.
Tudo o que já fui foi arrancado de mim.
Sve što sam bila mi je oduzeto.
Garganta da vítima foi cortada, e ele foi arrancado de seu peito em forma de um tridente.
Žrtve grlo se spustile, a on je iskopao u prsa u obliku Trident.
Já fui arrancado de um feitiço de lembrança.
I mene su jednom probudili iz èarolije seæanja.
Como você se sente... em perder alguém que ama, e ter o coração sendo arrancado de você?
Kakav je oseæaj... Izgubiti nekoga kog voliš, da ti išèupaju srce iz grudi?
Quando alguém que você ama é arrancado de sua vida, aquela cicatriz fica com você para sempre.
Kada Je Neko Koga Voliš Istrgnut Iz Tvog Života, Taj Ožiljak Ostaje U Tebi Zauvek.
Deve ser uma bosta estar tão perto do prêmio e tê-lo arrancado de sua mão.
Sigurno je trulo biti tako blizu dobitka, a onda ga ispustiti.
Até que ele foi arrancado de nós tão cedo, com apenas... 23 anos de idade?
Dok nam nije prerano oduzet u svojoj... Dvadeset treæoj godini?
Seu amor por Guinevere foi arrancado de você pelo seu melhor amigo, Lancelot.
Tvoja ljubav, Ginevru, zaveo je tvoj najbolji drug, Lanselot.
Lembra de ser arrancado de seu quarto no meio da noite?
Da li se sećaš kako su te odvodili iz svojih odaja usred noći?
E o primeiro pódio no MotoGP de Marco Simoncelli, acabou-se. Foi arrancado de suas mãos.
A Marko Simončeli, taj prvi podijum u MotoGP-u mu je istrgnut iz ruku.
Não é minha culpa se eu tive tudo arrancado de mim!
Nisam ja kriv što su me zajebali.
Porque depois do meu divórcio, pareceu que meu interior foi arrancado de mim.
Jer kada sam se razvela sa Arizonom, oseæala sam se kao da mi èupaju utrobu.
Uma mulher saiu da psicoterapia crendo ter suportado anos de abusos ritualísticos, em que tinha sido forçada a engravidar e em que o bebê tinha sido arrancado de sua barriga.
Jedna žena je iz psihoterapije izašla verujući da je pretrpela godine ritualističkih mučenja, gde je naterana na trudnoću i gde joj je beba isečena iz stomaka.
6.072448015213s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?